El Belagatгјвђ™l Mгјyessera Meгўnг® Вђ“ — Beyгўn Вђ“
Focuses on methods of expressing meanings through Teşbih (simile), Mecaz (metaphor), and Kinâye (allusion).
There are two main versions of this work available from the Marmara University Theology Faculty Foundation: Arabic Language Edition Turkish Language Edition El-Belagatü’l-Müyessera Belagat-i Müyessera Page Count ~218 pages ~281 pages Purpose Direct study of Arabic rhetoric Introduction/Study with Turkish explanations Reader Perspectives Focuses on methods of expressing meanings through Teşbih
Examines stylistic ornaments used to beautify speech both verbally and semantically. Key Features and Methodology Focuses on methods of expressing meanings through Teşbih
It uses verses from the Qur’an, Hadiths, and classical Arabic poetry alongside the wisdom of great scholars. Focuses on methods of expressing meanings through Teşbih
The work is heavily based on Kazvînî’s Telhîsu’l-Miftâh , ensuring it remains faithful to traditional scholarship while being easier to read. Edition Details
