Used to describe a woman in a legal or advocacy role, such as la defensora pública (the public defender).
Used when referring to a specific public official, such as La Defensora del Pueblo (The Ombudsman/Public Defender).
With these details, I can provide the precise title, description, or relevant recent news article. La Defensora
To give you the most accurate "proper article" or usage context, could you tell me: Are you referring to a ? Is this for a legal, human rights, or news context ?
Frequently used for oversight institutions investigating legal compliance in the EU or Latin America. La Defensora Nacional: A specific national-level defender. La Defensora Pública Federal: A federal public defender. Used to describe a woman in a legal
Here are the most common ways "La Defensora" is used in official and journalistic contexts:
Often used to describe a female defender of rights, such as la defensora de derechos humanos . Examples from recent contexts (as of 2026): To give you the most accurate "proper article"
Based on your request, the proper article or noun phrase depends on whether you are referring to a specific person, a formal title, or an institution. "La defensora" means "the defender" (female) in Spanish.
Нет аккаунта? Регистрируйся прямо сейчас
Are you a member? Login now