Are you a GenerateCustomer?

Do you have an active GP Premium or GenerateBlocks Pro license key?

Create a GenerateSupport account for GeneratePress and GenerateBlocks support in one dedicated place.

Create an account
Already have a GenerateSupport account? Login

Just browsing?

Feel free to browse the forums. Support for our free versions is provided on WordPress.org (GeneratePress, GenerateBlocks).

Want to become a premium user? Learn more below.

Marcella Вђ“ Problemi (festivalbar 1982) - Stereo ✯

: "Problemi" was the title track of her 1982 album and was one of the first major fruits of the collaboration with Mogol (famed for his work with Lucio Battisti) and her brother Gianni .

By the early 80s, Marcella was transitioning from the "curly-haired girl" image of the 70s toward a more mature, sophisticated pop icon.

The song by Marcella Bella , performed at Festivalbar 1982 , marks a pivotal "deep story" of artistic rebirth and the formation of one of Italian music's most powerful creative triangles: Marcella, her brother Gianni Bella , and the legendary paroliere Mogol . The Context of 1982 Marcella – Problemi (Festivalbar 1982) - stereo

The "deep story" within the lyrics—penned by Mogol—depicts a relationship as a sanctuary against a world full of "problems".

: It set the stage for her massive 1983 hit "Nell'aria," which would fully cement this new, sensual, Mogol-influenced era of her career. : "Problemi" was the title track of her

: The track is noted for its lush, clean early-80s production, featuring arrangements by Celso Valli and Beppe Cantarelli , which gave it the signature "stereo" depth popular in that era's high-fidelity recordings. The Narrative: "Problemi"

wikipedia.org/wiki/Marcella_Bella">collaborations with Mogol or her performances at Sanremo ? Marcella Bella – Problemi Lyrics - Genius The Context of 1982 The "deep story" within

: The song acknowledges that life is an "uphill climb" ( questa vita è in salita ) and that "projects often end up under salt" (fail), but concludes that as long as the partner is there, "the rest is just the rest" ( tutto il resto è resto ).